CLASES DE ESPAÑOL

Corrige aquí tu texto en alemán

0 / 2000


  
  

Corrige aquí tu texto en español

0 / 2000


  
  

Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Deutsch (A1–C2)




Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.

Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.


Javier besucht eine neue Stadt.Javier visita una ciudad nueva.Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.


Javier visits a new city. He walks through the streets and sees many tall buildings. He wants to find a museum, but he doesn’t know where it is. He goes up to someone and asks them. In the end, he follows the directions and arrives at the museum happy.


Javier reist zum ersten Mal allein und möchte die Stadt erkunden. Javier viaja solo por primera vez y decide explorar la ciudad.Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.

Javier travels alone for the first time and decides to explore the city. He uses a map but gets lost and walks around the same streets. He asks a kind man for directions, who points him towards the museum. After a few minutes, he finds his destination and learns to navigate better.

Javier entdeckt gerne neue Städte, aber heute ist er falsch abgebogen.Javier disfruta descubriendo nuevas ciudades, pero hoy ha tomado un desvío equivocado. Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.


Javier enjoys discovering new cities, but today he has taken a wrong turn. He uses his GPS, but the signal is weak. He approaches a local, who recommends a public transport app. As he walks toward the metro station, he observes the architecture and takes pictures. In the end, he reaches the museum and feels more confident traveling alone.



Javier hat schon viele Städte bereist, aber diesmal möchte er sich ohne GPS zurechtfinden.Javier ha viajado a muchas ciudades, pero esta vez decide explorar sin depender del GPS. Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.


Javier has traveled to many cities, but this time he decides to explore without relying on GPS. As he strolls around, he realizes he has taken the wrong path. Instead of panicking, he asks a passerby and follows their directions. Along the way, he comes across a charming bookstore and a café with live music. His small mistake leads to an unexpected and enriching experience.



Javier experimenta la ciudad con un enfoque filosófico, observando cómo el diseño urbano influye en la dinámica social. Javier se enfrenta al reto de moverse por una ciudad desconocida sin depender de la tecnología. Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.

Javier faces the challenge of moving around an unfamiliar city without relying on technology. To practice the language, he asks several people for directions and compares their responses. He notices cultural differences in how people give directions. On his way to the museum, he comes across a street fair and decides to take a detour. He realizes that getting lost is sometimes the best way to discover a place.



Javier erkundet die Stadt mit einem philosophischen Blick und beobachtet, wie das urbane Design die sozialen Dynamiken beeinflusst.Javier experimenta la ciudad con un enfoque filosófico, observando cómo el diseño urbano influye en la dinámica social. Verlaufen in der Stadt – Zweisprachiges Hörverstehen Spanisch–Deutsch. Historia bilingüe alemán y español.

Javier experiences the city with a philosophical approach, observing how urban design influences social dynamics. Instead of worrying about getting lost, he allows himself to be carried by the environment and analyzes how public spaces shape human interaction. He reflects on how the way cities are built affects the behavior of their inhabitants. In the end, he concludes that aimless exploration is an art in itself.